Chatterbox #108 – An interview with Alexandre
Episode description
In this episode, you get to meet Alexandre. That’s a French name. He speaks English and French, and is from the Canadian province of Nova Scotia. In today’s episode, we talk about Acadian culture, growing up Anglophone and Francophone, and enjoying delicious Maritime lobster. Alexandre recently moved to Montreal, where he continues to make music, now with his band Year of Glad. Check out this episode to learn more about him, and then check out his music online!
Expressions included in the study guide
- Maritime lobster
- Acadian culture
- A Southern twang
- To be on the top of my list
- Pockets
- Francophonia
- A draw
- To be welcomed with open arms
- To play a little violin
- A band geek
- To take centre stage
- To keep up with something
- Infinite Jest by David Foster Wallace
- To pick up on something
- A crossover
Informal contractions in this episode
Informal contractions are unofficial short forms of other words, and they’re usually only used in casual conversation. For example, when a native English speaker talks casually, they might say gonna instead of going to, or whaddya instead of what do you. Even though informal contractions are usually only used in spoken English, we include them in the Culips written transcripts to help you get used to how they’re used and what they sound like.
These are the informal contractions used in today’s episode, along with their meanings:
- gonna: going to
- wanna: want to
Podcast: Play in new window | Download
Chatterbox #108 – An interview with Alexandre
Episode description
In this episode, you get to meet Alexandre. That’s a French name. He speaks English and French, and is from the Canadian province of Nova Scotia. In today’s episode, we talk about Acadian culture, growing up Anglophone and Francophone, and enjoying delicious Maritime lobster. Alexandre recently moved to Montreal, where he continues to make music, now with his band Year of Glad. Check out this episode to learn more about him, and then check out his music online!Expressions included in the study guide
- Maritime lobster
- Acadian culture
- A Southern twang
- To be on the top of my list
- Pockets
- Francophonia
- A draw
- To be welcomed with open arms
- To play a little violin
- A band geek
- To take centre stage
- To keep up with something
- Infinite Jest by David Foster Wallace
- To pick up on something
- A crossover
Informal contractions in this episode
Informal contractions are unofficial short forms of other words, and they’re usually only used in casual conversation. For example, when a native English speaker talks casually, they might say gonna instead of going to, or whaddya instead of what do you. Even though informal contractions are usually only used in spoken English, we include them in the Culips written transcripts to help you get used to how they’re used and what they sound like. These are the informal contractions used in today’s episode, along with their meanings:- gonna: going to
- wanna: want to
Sign in to access Quiz
Sign inPopular Podcasts
Frequently Asked Questions
Find answers to common questions about our English learning platform.
- They are Canadian and American
- Have master’s degrees and work in professions related to English education (Andrew is a university English professor, Suzanne is a pronunciation coach and voice actor, and Morag is a writer).
- Actively study second languages as adults. Our team understands the ups and downs of studying foreign languages as adults who live busy lives.